Kiemelt kategóriák
Idézet keresése
Idézetekben
Szerzők között
Ok
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be;
Let the more loving one be me.
Angol nyelvű,
I just have to say one thing and it's really important that you just listen to me. I just... It doesn't feel like this, this thing is gonna go away, it's always there. I can't... I can't get on with my life.
Angol nyelvű,
I wrote a song for you today while I was sitting in my room,
I jumped up on my bed today and played it on a broom.
I didn't think that it would be a song that you would hear,
But when I played it in my head, I made you reappear.
I wrote a video for it and I acted out each part,
Then I took your picture out and taped it to my heart.
I've taped it to my heart dear girl, I've taped you to my heart,
And if you pull away from me you'll tear my life apart.
Film, Angol nyelvű,
A "pesti ember" sietett, és nem törődött vele. Rögtön megérkezésekor tapasztalta ezt. (...) Ez a modor fájt neki, de roppant bámulattal töltötte el. (...) Néha azonban hidegnek látszottak, sőt szívtelennek. Senki se kérdezte például azt, amit otthon a főispántól kezdve mindenki föltétlenül megkérdezett volna tőle, még az is, aki csak látásból ismeri: - "no, Kornél barátom, ugye gyönyörű Pest?", "ugye nagy a Duna?", "ugye magas a Gellérthegy?" Aztán nem tekintettek nyílt, szeretetre áhítozó arcába sem, melyet eleinte - az első órákban - oly határtalan bizalommal emelt mindenki felé, hogy egyesek önkéntelenül elmosolyodtak, s háta mögött összenevettek ennyi tapasztalatlanság és ifjúság láttán, mindaddig, amíg - pár óra múltán - meg nem tanulta, hogy arcát el kell zárnia, ha nem akar nevetségessé válni. Itten megszűnt az a széles, kedélyes világ, az a cukros babaélet, az a főzőcskejáték, melyet a vidéken megszokott. Egészen más kezdődött itten. Több annál és kevesebb.
Fölzaklatva ezektől az újságoktól, minden helyzetben megaláztatva és újra-újra vérig sértve lézengett ide-oda, s mint akit megnyúznak és nyers húsához tapadnak a tárgyak, fájóan fölszaggatva a gyógyuló hegeket, minden benyomásra betegesen fogékony lett.
Élet,
I'll ask polite if the devil needs a ride,
because the angel on my right
ain't hanging out with me tonight.
Élet,
Look out the window. What do you see?
Wait, there's no window.
Only a wall. And fake plastic flowers.
And a fake parquet floor.
A plastic coffee cup on a formica table.
Artificial lighting, on all day.
Get out. Get a life. Get a cycle.
Angol nyelvű,
Once upon a time you and I
When we were green and easy
Fresh as limes and happy as a Sunday sky
There was nothing we could sell or buy
'Cause all we really needed
Was our bare feet and a pair of wings to fly.

Can you tell me how it used to be?
Have we missed our chance?
Have we changed our hopes for fears
And our dreams for plans?
Can you tell me how it used to be
When we really cared?
And when love was on our side
On our side...

What is your guess, darling?
Have I lived too much, too fast?
So if you
If you ever come and find me crying
Now you know
Now you know why...
Angol nyelvű, Élet,
I put one foot in front of the other one
I don't need a new love or a new life just a better place to die.
Angol nyelvű,
Lord, grant me the strength to change the things I can, the courage to accept the things I can't, and the wisdom to know the difference.
Angol nyelvű,
If you're lost and alone
Or you're sinking like a stone
Carry on
May your past be the sound
Of your feet upon the ground
Carry on.
Angol nyelvű,

 

 

Nincs adat!


Bejelentkezés
Felhasználónév
Jelszó
Vicc ajánló